梅关行

· 黎贞
梅关高层崖,叠巘多岩嶅。怪石撑空临绝顶,古松当路翻翠涛。 梅关长山溪,石径云苍苍。行人往来几千古,炎州宾贡来篚筐。 我昔闻其名,今朝睹其实。兴怀却忆曲江公,建此千秋万祀之奇迹。 想当凿石通道时,风云庆会人神依。遂使文明播南海,椎髻桀鷔馀风改。 贤才络绎赴中州,神乐衣冠一都会。曲江公,在何许,万古声名遍寰宇。 五羊书客拜荒祠,旷世感公泪如雨。谁知不在宾兴游,空对梅关叹楚囚。 禅林深夜寄行迹,月明千里心悠悠。曲江公,在何许,我今披云上天去。 若问回首在何时,笑指梅花是归路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叠巘(dié yǎn):重叠的山峰。“巘”读音为“yǎn”。
  • 岩嶅(áo):形容山势险峻。“嶅”读音为“áo”。
  • 篚筐(fěi kuāng):盛物的竹器。
  • 曲江公:张九龄,字子寿,号博物,韶州曲江(今广东韶关市)人。唐朝开元年间名相、诗人。
  • 椎髻桀鷔(zhuī jì jié ào):指未开化的少数民族的发式和强悍的性格。“髻”读音为“jì”,“鷔”读音为“ào”。

翻译

梅关处在高高的山崖之上,重重叠叠的山峰多是险峻的。奇形怪状的石头高耸在空中直至山顶,古老的松树在路边摇曳,如同翠绿的波涛。 梅关旁有一条长长的山溪,石径上云雾苍茫。从古至今,行人往来不断,炎热的岭南地区的宾客带着贡品用竹筐装着前来。 我过去曾听闻这里的名声,今日亲眼见到了这里的实景。心中感慨不禁想起了曲江公,是他建立了这千秋万代的奇迹。 遥想当初开凿石头开通道路的时候,风云聚会,人神相依。从而使文明传播到南海地区,改变了少数民族未开化的风俗。 贤能之才接连不断地前往中原,神明安乐,衣冠繁盛,这里成为了一个大都会。曲江公啊,你在何处呢?你的万古声名传遍了整个天下。 来自五羊的文人墨客在荒凉的祠庙前参拜,感念到他的旷世功绩而泪如雨下。可谁知道我不在被选拔的人才之列,只能空对着梅关叹息,如同被困的囚犯。 深夜在禅林中留下自己的踪迹,月光照亮千里,我的心也悠悠不尽。曲江公啊,你在何处呢?我如今要拨开云雾登上天去。 若是问我何时回头,我会笑着指向梅花,那就是我的归路。

赏析

这首诗描绘了梅关的壮丽景色以及其重要的历史意义。诗的开头几句通过对梅关的山崖、山峰、怪石、古松等自然景观的描写,展现出梅关的雄伟与险峻。接着,诗人提到了行人往来和炎州宾贡,表现出梅关作为交通要道和文化交流的重要地位。

诗中着重赞颂了张九龄开凿梅关通道的功绩,认为他的举动使得文明得以传播到南海地区,改变了当地的风俗,吸引了众多贤才前往中原,促进了文化的交流和发展。诗人对张九龄的敬仰之情溢于言表,同时也表达了自己对未能获得功名的遗憾和对未来的期望。

整首诗意境开阔,气势恢宏,既描绘了自然风光,又融入了历史文化的内涵,具有较高的艺术价值。

黎贞

明广东新会人,字彦晦,号陶陶生、秫坡。元末从孙蕡学。为人坦荡不羁,以诗酒自放。洪武初,署本县训导。坐事戍辽东。时孙蕡亦戍辽东,坐蓝玉党被杀,为敛葬之。历十八年,放还。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一览》。 ► 312篇诗文