(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 留都:古代王朝迁都后,仍将旧都作为陪都,称留都。
- 问省:问候。(“省”读作“xǐng”)
- 京国:京城。
- 枥马:拴在马槽上的马。
- 彤楼:朱红色的楼。
- 仙茎:传说中的仙草的茎,此处借指奇异的植物。
- 青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹,后借指宫廷。
- 岑寂:寂寞,孤独冷清。
翻译
在海边思念京城,书信难以到达,京城的风光啊,又是新的一年到来了。 小小的院子里没有酒樽喧闹,拴在马槽上的马也很安静,西边的邻居家有火炬,惊散了林中的乌鸦。 朱红色的楼阁若隐若现,奇异的植物踪迹难寻,宫廷的门窗幽深,御苑的柳树倾斜。 在这异地相守,难以忍受对乡土的思念,只能在这孤独冷清中,于草庐中饮下一杯酒。
赏析
这首诗描绘了作者在留都除夕时的孤独和对京城的思念。首联通过“海天问省书难到”表达了与京城的隔绝之感,以及对时光流逝的感慨。颔联以小院的寂静和西邻火炬惊散林鸦的情景,烘托出一种冷清的氛围。颈联通过描写彤楼、青琐、御柳等宫廷景象,暗示了作者对京城繁华的回忆和向往。尾联则直抒胸臆,表达了在异地的孤独和对乡土的眷恋,以及借酒消愁的无奈。整首诗意境深沉,情感真挚,用简洁的语言传达出了复杂的情感。