咏怀
昔我遭时康,颜色晞朝阳。
驰晖沦屏迹,短鬓奄蒙霜。
谁能握玄珠,弹掷沙砾场。
矫掌泛濛汜,顿辔翳扶桑。
三山鼓弱水,四百郁相望。
邂逅安期生,驾鲤叱鼍梁。
张乐聆钧天,陈醴吸玄浆。
临顾见侏儒,蚁垤方徊翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晞(xī):干,干燥。“颜色晞朝阳”中意为沐浴在朝阳下。
- 沦:沦落。
- 屏迹:避匿。
- 奄(yǎn):忽然。
- 玄珠:黑色的眼珠,这里比喻人的智慧。
- 濛汜(sì):古代神话中所指日落之处。
- 辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。
- 翳(yì):遮蔽。
- 扶桑:神话中的树名,传说日出于扶桑之下,拂其树杪(miǎo)而升,因谓为日出处。
- 鼓:振动。
- 弱水:古水名。由于水道水浅或当地人民不习惯造船而不通舟楫,只用皮筏济渡的,古人往往认为是水弱不能载舟,因称弱水。
- 郁相望:众多的样子。
- 安期生:传说中的神仙。
- 鼍(tuó):爬行动物,吻短,体长二米多,背部、尾部均有麟甲。穴居江河岸边,皮可以蒙鼓。
- 张乐:置乐,奏乐。
- 钧天:古代神话传说中天帝住的地方。
- 醴(lǐ):甜酒。
- 玄浆:指美酒。
- 垤(dié):蚂蚁做窝时堆在洞口的土。
翻译
从前我身处太平盛世,容颜如同沐浴在朝阳之中。时光飞逝,我沦落避世,短鬓忽然间已如蒙霜。谁能把握住智慧之珠,在这沙砾之场中施展才能。我张开手掌朝向日落之处,拉住缰绳遮住那扶桑之树。三山振动着弱水,四百座山峰连绵相望。偶然遇到安期生,他骑着鲤鱼喝斥着鼍龙,在桥梁上奔腾。奏起音乐好似在天帝之所,摆上美酒畅饮。回头看见那些侏儒,如同在蚂蚁窝上徘徊飞翔。
赏析
这首诗开篇回忆过去的美好时光,然后描述了自己如今的境遇,表达了世事无常、人生多变的感慨。诗中运用了丰富的神话元素,如濛汜、扶桑、安期生等,增添了诗歌的神秘色彩和奇幻氛围。作者通过对自己的处境和所见所闻的描写,抒发了心中的苦闷和对理想境界的向往。同时,诗中通过对比,如自己的沦落与昔日的辉煌,以及自己与安期生的相遇和侏儒的形象对比,更加突出了诗人内心的复杂情感。整首诗意境宏大,富有想象力,语言瑰丽,反映了作者对人生的深刻思考。