林森山水图歌
清江何人画山水,西村无传稚川死。
林生后出更清逸,笔法远师闽浙士。
深林大树交铁柯,远峰近巘分陂陀。
青天层峡见栈阁,落日平湖闻棹歌。
水边之亭绝潇洒,更看平桥度羸马。
千崖小径雪边分,百道飞泉雨中泻。
自言笔法由心运,墨色重敷看深润。
碧海春云动杳冥,泰华秋空入雄峻。
昨者相逢湖水上,闻筑幽居傍渔榜。
为君先赋采菱篇,答我新图迥幽旷。
图中好山千万重,还似闽中似浙中。
祇今欲往河梁绝,指点天末窥冥鸿。
我家茆屋珠林底,武姥仙坛两相峙。
何时为写看云亭,尽染西原雪华纸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稚川:葛洪的字,东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。这里以稚川代指擅画山水的人。(稚川:zhì chuān)
- 陂陀:倾斜不平貌;险阻不平貌。(陂陀:pō tuó)
- 杳冥:指天空,高远之处。(杳冥:yǎo míng)
翻译
是谁在清江之地绘制这山水之图呢?西村擅长画山水的人已无传承,像稚川那样的大家也已作古。林生后出,他的画作更加清新飘逸,笔法远学闽浙一带的画师。 深深的树林中,高大的树木交错着如铁般的树枝,远处的山峰和近处的山岗起伏不平。晴朗的天空下,在层层峡谷中可见栈道和楼阁,落日余晖洒在平静的湖面上,能听到划船人的歌声。 水边的亭子极为潇洒,再看那平坦的桥,瘦弱的马正从上面走过。千重山崖旁的小径在雪的映衬下分外分明,百道飞泉在雨中倾泻而下。 他自称笔法随心而动,墨色重重敷设,看上去深沉而润泽。画中碧蓝的海面春日的云彩飘动在高远的天际,泰山和华山在秋天的天空下显得雄伟险峻。 昨日我们在湖水上相逢,听闻他要在靠近渔船停靠处建造幽静的居所。我先为他写了一首采菱的诗篇,作为对他新图中那悠远旷达之景的回应。 图中好山重重叠叠,既像闽中的山,又像浙中的山。如今想要前往却如同河梁断绝般困难,只能指着天边遥望那高飞的鸿雁。 我家的茅屋在珠林的底下,武姥山的仙坛与之两相对峙。何时能为我绘制那看云亭,让我能在西原的雪华纸上尽情展现。
赏析
这首诗描绘了一幅山水画卷,展现了山水的雄伟、秀丽和清新飘逸。诗中通过对树林、山峰、湖水、亭台、小径、飞泉等景物的细致描写,营造出了一种丰富多彩、意境深远的画面。同时,诗中还表达了诗人对画家林生的敬佩和对其画作的赞美,以及对自然美景的向往和对相聚不易的感慨。整首诗语言优美,富有节奏感,将山水之美与诗人的情感巧妙地融合在一起,给人以美的享受。