友人陈德甫自阙下荣归取道金陵诗以送之

衣马翩翩自汉京,共看莲锷发霜硎。 云霄久拟翔千仞,章句宁徒守一经。 观国谁同书诣阙,还家且聚德为星。 尚方笔札寻常事,到处逢迎眼尽青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阙下:宫阙之下,借指朝廷。(阙,读音“què”)
  • 荣归:光荣地归回,旧时多指富贵返乡。
  • 莲锷:宝剑名,这里比喻杰出的才能。(锷,读音“è”)
  • 霜硎:刚磨砺的锋利的刀,这里比喻磨练才能。(硎,读音“xíng”)
  • 云霄:高空,这里指高位。
  • :打算,想要。
  • 千仞:形容极高或极深,这里表示很高的职位或成就。(仞,读音“rèn”)
  • 章句:指古籍的分章分段和语句停顿,这里泛指书籍。
  • :指儒家经典。
  • 观国:指观察国情,引申为从政。
  • 诣阙:到朝廷,上呈奏章。(诣,读音“yì”)
  • 尚方:古代制办和掌管宫廷饮食器物的官署,这里指代朝廷。

翻译

朋友陈德甫从京城荣耀而归,取道金陵,我写这首诗为他送行。 他衣着华美,骑着骏马从京城而来,我们一同看到他如宝剑从磨砺中出锋般展现出杰出才能。 他长久以来都打算在高位上大展宏图,又怎会只局限于死读一本书籍。 他想要观察国情并参与政事,向朝廷呈上奏章,回到家乡后也能将品德汇聚如同繁星般闪耀。 在朝廷为官处理文书是平常之事,所到之处都受到欢迎,让人羡慕不已。

赏析

这首诗是作者为友人陈德甫荣归并途经金陵而作,表达了对友人的赞美和祝福。诗的首联通过描写友人的英姿和才华,展现出他的非凡之处。颔联则表达了友人的远大志向和不甘于墨守常规的精神。颈联进一步阐述友人的政治抱负和品德修养,强调他既能为国家出力,又能在家乡成为道德楷模。尾联提到在朝廷为官的平常之事,以及友人所到之处受到的欢迎,从侧面反映出友人的能力和魅力。整首诗语言优美,意境开阔,既体现了作者对友人的深厚情谊,又表达了对友人未来的美好期望。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文