(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙下:宫阙之下,借指朝廷。(阙,读音“què”)
- 荣归:光荣地归回,旧时多指富贵返乡。
- 莲锷:宝剑名,这里比喻杰出的才能。(锷,读音“è”)
- 霜硎:刚磨砺的锋利的刀,这里比喻磨练才能。(硎,读音“xíng”)
- 云霄:高空,这里指高位。
- 拟:打算,想要。
- 千仞:形容极高或极深,这里表示很高的职位或成就。(仞,读音“rèn”)
- 章句:指古籍的分章分段和语句停顿,这里泛指书籍。
- 经:指儒家经典。
- 观国:指观察国情,引申为从政。
- 诣阙:到朝廷,上呈奏章。(诣,读音“yì”)
- 尚方:古代制办和掌管宫廷饮食器物的官署,这里指代朝廷。
翻译
朋友陈德甫从京城荣耀而归,取道金陵,我写这首诗为他送行。 他衣着华美,骑着骏马从京城而来,我们一同看到他如宝剑从磨砺中出锋般展现出杰出才能。 他长久以来都打算在高位上大展宏图,又怎会只局限于死读一本书籍。 他想要观察国情并参与政事,向朝廷呈上奏章,回到家乡后也能将品德汇聚如同繁星般闪耀。 在朝廷为官处理文书是平常之事,所到之处都受到欢迎,让人羡慕不已。
赏析
这首诗是作者为友人陈德甫荣归并途经金陵而作,表达了对友人的赞美和祝福。诗的首联通过描写友人的英姿和才华,展现出他的非凡之处。颔联则表达了友人的远大志向和不甘于墨守常规的精神。颈联进一步阐述友人的政治抱负和品德修养,强调他既能为国家出力,又能在家乡成为道德楷模。尾联提到在朝廷为官的平常之事,以及友人所到之处受到的欢迎,从侧面反映出友人的能力和魅力。整首诗语言优美,意境开阔,既体现了作者对友人的深厚情谊,又表达了对友人未来的美好期望。