答袁彦可

回首金台下,如君意独长。 开尊同雪色,并骑挹春光。 袂忍看花别,鞭因折柳扬。 新诗时把玩,慰我九回肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金台:黄金台的简称,故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王筑,置千金于台上,以延请天下士,故名。
  • :古代盛酒器。
  • (mèi):衣袖。
  • (yì):舀,把液体盛出来。此处可理解为汲取、感受。
  • 九回肠:形容内心痛苦焦虑已极。

翻译

回首那金台之下,像您这样的情意最为深长。 我们打开酒杯,一同对着雪色畅饮,并肩骑马,感受着春天的气息。 衣袖不忍看着花儿分别,马鞭因折柳送别而扬起。 您的新诗我时常赏玩,慰藉我极度痛苦焦虑的内心。

赏析

这首诗是作者对袁彦可的回应,诗中充满了对友情的珍视和离别的不舍。首联通过回忆在金台下的过往,强调了袁彦可情谊的深厚。颔联描绘了与友人一同饮酒赏雪、骑马探春的美好场景,体现了他们之间的亲密无间。颈联以“袂忍看花别”和“鞭因折柳扬”两个细节,生动地表现了离别时的不舍之情。尾联则表达了作者对袁彦可新诗的喜爱,以及这些诗作对自己心灵的慰藉。整首诗语言简洁,意境优美,情感真挚,将友情与离别的主题表现得淋漓尽致。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文