濛里驿

· 黎贞
濛里维舟日已西,不堪幽思正凄凄。 长松夹道青如染,更有子规深夜啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濛里:驿站的名称。
  • 维舟:系船停泊。(“维”:wéi)
  • 子规:杜鹃鸟的别称。

翻译

在濛里驿站停船的时候,太阳已经西沉,我心中的忧伤思绪难以忍受,正感到无比凄凉。道路两旁高大的松树苍翠如染,还有杜鹃鸟在深夜里啼叫。

赏析

这首诗通过描写傍晚时分在濛里驿的所见所闻,营造出一种凄凉的氛围。“濛里维舟日已西”,点明了时间和地点,为全诗定下了基调。“不堪幽思正凄凄”,直接表达了诗人内心的忧伤和凄凉之感。“长松夹道青如染”,描绘了道路两旁郁郁葱葱的松树,增添了画面的美感,但这种美景并没有缓解诗人的忧伤。“更有子规深夜啼”,子规的啼叫声在深夜中显得更加凄厉,进一步烘托了凄凉的氛围。整首诗情景交融,以景衬情,表达了诗人在旅途中的孤独和忧伤。

黎贞

明广东新会人,字彦晦,号陶陶生、秫坡。元末从孙蕡学。为人坦荡不羁,以诗酒自放。洪武初,署本县训导。坐事戍辽东。时孙蕡亦戍辽东,坐蓝玉党被杀,为敛葬之。历十八年,放还。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一览》。 ► 312篇诗文