承邓子益黄树之作依韵奉答

· 刘崧
客愁如浮云,沓至不可扫。 日闻寇盗急,战士何草草。 岂无鹰扬勇,未奋鼠穴捣。 经年数避地,贵贱沦丑好。 嗟嗟邓孝廉,尽室窜鸟道。 天寒拾橡栗,日晏揽蘋藻。 头额谢焦烂,裳衣剧颠倒。 百年侍郎宅,故物粲可宝。 烈焰白昼飞,伊谁得探讨。 庭前花竹区,漫与瓦砾槁。 昨投柘黄村,母子慎完保。 低头狎樵牧,徒跣接猺獠。 昼行岩下蹊,夕宿溪上岛。 荒山少邻并,木石藉围堡。 春阴蛇虺出,簸荡汨行潦。 鹰鹯苦未击,云霓蔽晴昊。 平生忠义槩,知子是素抱。 惊承黄树作,再诵豁忧恼。 东归定何日,漂泊伤潦倒。 正士惧摧残,如何问穹昊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沓(tà):多,重复。
  • 寇盗:泛指强盗,此处指入侵的敌人。
  • 草草:匆忙、仓促的样子。
  • 鹰扬勇:像雄鹰飞扬一样的勇士,指英勇的战士。
  • 鼠穴捣:捣毁敌人的巢穴,比喻打击敌人。
  • 避地:为躲避灾祸而迁居他处。
  • 丑好:美丑,好坏。这里指人的境遇。
  • 嗟嗟(jiē jiē):表示感叹。
  • 孝廉:明清时期对举人的称呼。
  • 尽室:全家。
  • 鸟道:只有鸟才能飞过的道路,比喻艰险的山路。
  • 橡栗(xiàng lì):橡树的果实,可食。
  • 日晏:天色已晚。
  • 蘋藻:两种水生植物,可作祭祀之用。
  • 焦烂:烧伤、烫伤。
  • :甚,很。
  • 侍郎宅:邓子益家曾是侍郎的宅邸。
  • 粲(càn):鲜明,美好。
  • 探讨:这里指查看、探究。
  • 槁(gǎo):枯萎,干枯。
  • 柘黄村:地名。
  • 徒跣(tú xiǎn):光着脚。
  • 猺獠(yáo liáo):古代对南方少数民族的蔑称。
  • 蹊(xī):小路。
  • 潦(lǎo):路上的积水。
  • 虺(huǐ):古书上说的一种毒蛇。
  • 簸荡:摇晃,动荡。
  • 汩(gǔ):水流的样子。
  • 行潦(háng lǎo):沟中的流水。
  • 鹯(zhān):一种猛禽。
  • 晴昊(hào):晴天。
  • 槩(gài):同“概”,气概,节操。
  • 素抱:平素的志向、抱负。
  • 穹昊(qióng hào):苍天。

翻译

客人的忧愁如同浮云,不断地涌来无法扫除。每天听闻敌寇强盗的情况紧急,战士们匆忙应战。难道没有英勇的战士,只是还未奋力捣毁敌人的巢穴。多年来数次迁居躲避灾祸,人的贵贱境遇都变得混乱不堪。唉,邓孝廉啊,全家逃窜在艰险的山路上。天气寒冷时捡拾橡树的果实,天色已晚时采集蘋藻。头部被烫伤,衣裳穿着也很凌乱。他家曾是侍郎的宅邸,旧时的物品还很美好,值得珍视。烈火在白天燃烧,又有谁能去查看探究呢。庭院前的花竹区域,都已和瓦砾一起枯萎。昨天投奔到柘黄村,希望母子能平安保重。低头与樵夫和牧人交好,光着脚接触那些少数民族的人。白天行走在山岩下的小路上,夜晚在溪边的小岛上住宿。荒山上少有邻居,依靠着木石围成堡垒。春天阴气重,毒蛇出没,水流激荡,泥水泛滥。鹰鹯还未奋力攻击,云彩遮蔽了晴天。您平生有忠义的气概,我知道这是您一贯的志向抱负。惊喜地接到您的黄树之作,再次诵读后忧愁烦恼得以排解。您东归定在何时呢,漂泊的生活让人忧愁潦倒。正直的人害怕被摧残,又该如何询问苍天呢。

赏析

这首诗描绘了社会动荡、战乱频繁的背景下,人们的艰难生活和不安情绪。诗人以“客愁如浮云,沓至不可扫”开篇,形象地表达了忧愁的繁多和难以消除。诗中通过描写战士的匆忙应战、人们的避地迁徙、邓子益一家的艰难处境等,展现了战争给人们带来的痛苦和灾难。同时,也表现了邓子益的忠义气概和诗人对他的敬佩。诗中还描绘了自然环境的恶劣,如毒蛇出没、水流泛滥等,进一步烘托出人们生活的艰难。整首诗情感深沉,语言质朴,生动地反映了当时社会的现实状况,表达了诗人对战争的痛恨和对人民的同情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文