春日述怀五首
芳序积霪雨,凄其薄凉风。
物情感催促,世故伤樊笼。
宛宛陵中苕,㠜㠜江上枫。
新荑掩茂绿,旧蘤舒轻红。
调音愧流莺,矫翼怍冥鸿。
沈郁坐中庭,幽赏谁与同。
援琴发绿水,操翰萦文虹。
志惬本理齐,处裕在德丰。
推移有常运,深穆自玄功。
永言契达观,毋为戚终穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳序:美好的节令。
- 霪雨(yín yǔ):久雨。
- 凄其:悲凉的样子。
- 世故:世间的事务,此处指世俗的纷扰。
- 樊笼:关鸟兽的笼子,比喻受束缚而不自由的境地。
- 宛宛:弯曲的样子。
- 陵:大土山。
- 苕(tiáo):一种植物,这里指苕草。
- 㠜㠜(níng níng):形容光亮。
- 蘤(huā):古同“花”。
- 荑(tí):植物初生的叶芽。
- 矫翼:展翅。
- 怍(zuò):惭愧。
- 冥鸿:高飞的鸿雁。
- 沈郁:沉闷忧郁。
- 援琴:持琴,弹琴。
- 绿水:古曲名。
- 操翰:执笔为文。
- 文虹:彩虹,此处喻指文章的文采如彩虹般绚烂。
- 达观:对不如意的事看得开。
翻译
美好的节令里久雨不断,吹来阵阵悲凉的凉风。 万物的情感受到催促,世俗的纷扰让人感伤如同身处樊笼。 弯曲的陵上苕草生长,光亮的江上枫叶飘动。 新生的叶芽掩盖了茂盛的绿色,旧日的花朵舒展着淡淡的红色。 我调音不如流莺动听,展翅惭愧比不上高飞的鸿雁。 我沉闷地坐在庭院中,这幽美的景致谁能与我一同欣赏。 弹奏起绿水之曲,拿起笔写作如彩虹般绚烂的文章。 心志满足是因为与自然之理相契合,处身宽裕在于品德的丰厚。 事物的变化有其固定的规律,深沉静默源自于自然的玄功。 我要永远契合达观的心态,不要为一时的穷困而忧愁。
赏析
这首诗以春日的景象为背景,抒发了诗人对世事的感慨和对内心境界的追求。诗的开头通过描写芳序中的霪雨和凉风,营造出一种悲凉的氛围,反映了诗人内心的压抑。接着,诗人通过描绘陵上的苕草和江上的枫叶,以及新荑和旧蘤的对比,展现了春日的生机勃勃和自然的变化。然而,诗人却感到自己在音乐和飞翔方面不如流莺和冥鸿,表现出一种自我反思和谦逊的态度。在庭院中的沈郁,表达了诗人的孤独和无人理解的心境。随后,诗人通过弹琴和写作来寻找内心的慰藉,表达了对心志满足和品德丰厚的追求。最后,诗人认识到事物的变化有其规律,应该保持达观的心态,不为穷困而忧愁。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景象和内心感受的细腻描绘,传达了诗人对人生的思考和对美好境界的向往。