(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 裔(yì):后代。
- 自佳:自然美好。
- 早岁:早年。
- 别多:分别很多。
- 远道:遥远的道路。
- 乱定:战乱平定。
翻译
我们宗族中另有如同神仙后代般的人,风度品格如你这般自然是极好的。早年分别频繁而且路途遥远,到了中年时战乱平定却更加没有了家。在山中创作的优美诗句传来值得吟诵,在竹林里的书斋中居住安静而无喧闹。好在城西那三条小路还在,就应该铲除积雪种植梅花。
赏析
这首诗是作者赠别刘如玉之作,诗中表达了对刘如玉的赞美和对其身世及境遇的感慨。首联夸赞刘如玉的风度品格,颔联描述了他早年的分别之苦和中年的无家之况,体现了世事的无常和人生的坎坷。颈联写刘如玉在山中的诗句优美,斋居安静,展现出他的文学才华和宁静的心境。尾联则以城西的小路和种梅花的想象,表达了对美好情境的向往,也蕴含着对刘如玉的祝福。整首诗情感真挚,语言优美,通过对刘如玉的描写,反映了当时的社会现实和人们的内心感受。