胡思齐逃酒潜归陷于淖中萧翀遣人追之不及而返赋此戏赠
胡君奇气不可束,掉头只怕杯中醁。
南溪三日醉如泥,昨夜潜奔似惊鹿。
横行冲雨踏麦畦,纵有绝足何由追。
归来主人怒骂仆,愁杀春衣泥漉漉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淖(nào):烂泥,泥沼。
- 醁(lù):美酒。
- 畦(qí):有田埂围着的一块块排列整齐的田地,一般是长方形的。
翻译
胡思齐这人的奇特气概无法被束缚,一转头只怕是担心杯中的美酒。他在南溪那里一连醉了三天,醉得如烂泥一般,昨天夜里偷偷跑走时就像受了惊吓的鹿。他肆意地冲过雨中,踏过麦田,就算有跑得飞快的脚,又怎么能追得上呢。他回来后主人怒骂仆人,忧愁那春衣沾满了泥水,湿淋淋的。
赏析
这首诗充满了诙谐幽默的色彩。诗中对胡思齐的描写生动形象,通过“奇气不可束”“只怕杯中醁”“醉如泥”“潜奔似惊鹿”等词句,展现出他豪放不羁、嗜酒的性格特点。诗人描述胡思齐在雨中横冲直撞、踏过麦田的情景,增添了几分荒诞感。最后写主人怒骂仆人,以及春衣沾满泥水的细节,使整个场景更加鲜活。整首诗语言简洁明快,富有生活气息,以一种轻松的笔调刻画了人物和事件,给人留下深刻的印象。