纪梦

· 刘崧
夜梦归故里,见我平生亲。 升堂具杯酌,恳款话所因。 问我归何迟,怜我白发新。 恍忽一室内,酬献相主宾。 东邻粲新疃,南舍俨旧邻。 稚子笑相即,老翁言谆谆。 似亦谢前倨,敬我今缙绅。 我心本无滓,敢劳深意陈。 喔喔鸡鸣曙,悠悠天向晨。 苍茫枕席间,委曲所历真。 怅然不可讯,恻怆徒伤神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恳款:诚恳。(恳:kěn)
  • 所因:原因。
  • 恍忽:恍惚,模糊不清。(恍:huǎng)
  • :鲜明、美好。(粲:càn)
  • :村庄。(疃:tuǎn)
  • :整齐。(俨:yǎn)
  • :接近、靠近。
  • 谆谆:耐心恳切的样子。(谆:zhūn)
  • 前倨:先前傲慢。
  • 缙绅:古代称有官职的或做过官的人。(缙:jìn)
  • :污点。(滓:zǐ)

翻译

夜里做梦回到故乡,见到我一生的亲人。进入大堂摆好酒杯和酒食,诚恳地交谈询问我回来晚的原因。他们怜惜我新添了白发。在模糊不清的一个屋子里,主客相互敬酒。东边的邻居房屋鲜明美好,南边的邻居整齐如旧。小孩子笑着靠近我,老人言辞恳切。他们似乎也为之前的傲慢道歉,敬重我如今身为官员。我的心本来没有污点,怎敢劳烦他们深情地陈述。公鸡喔喔啼叫,天渐渐亮了。在苍茫的枕席之间,所经历的一切曲折都那么真实。惆怅不已却无法询问,只能悲伤地暗自伤神。

赏析

这首诗以梦境的形式,生动地描绘了诗人回到故乡后与亲人们相聚的情景。诗中通过对故乡亲人们的言行举止的描写,表现了他们对诗人的关心、敬重以及可能存在的过去的误解的化解。同时,也反映了诗人内心深处对故乡的思念和对亲情的珍视。整首诗意境较为真切,情感真挚,将梦境中的场景和情感细腻地展现出来。诗的结尾,诗人从梦中醒来,心中充满了惆怅和伤神,进一步突出了对故乡和亲人的眷恋之情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文