咏游丝

娇难著雨弱随风,似有疑无入望中。 高拂楼台低绕径,春光牵惹过墙东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 著(zhuó)雨:附着雨水。著,附着。
  • 入望中:进入视线之中。
  • 牵惹:牵扯,引逗。

翻译

那游丝娇柔,难以附着雨水,柔弱地随风飘动,似有若无的样子进入人们的视线中。它高高地拂过楼台,又低低地绕过小径,将春光牵扯引逗,一直飘过墙东。

赏析

这首诗描绘了游丝的柔弱、飘忽不定的特点,以及它与春光相互映衬的情景。诗人通过“娇难著雨弱随风”表现出游丝的娇弱无力,随风飘荡的姿态;“似有疑无入望中”则写出了游丝似有若无,给人一种虚幻、朦胧的感觉。后两句“高拂楼台低绕径,春光牵惹过墙东”,进一步描述了游丝的活动范围,它高拂楼台,低绕小径,仿佛将春光也一并牵扯引逗,使其飘向墙东。整首诗以细腻的笔触和生动的描写,展现了游丝的形态和其带来的春日氛围,富有意境和美感。

卢象升

明常州府宜兴人,字建斗,号九台。善射,有将略。天启二年进士。授户部主事。崇祯初,累迁右参政兼副使,又进按察使,严于治军,屡次击退进入畿辅之农民军。七年,以右佥都御史抚治郧阳,与陈奇瑜连破汉南一带的农民军。八年,受命总理江北、河南、山东、湖广、四川军务。寻加督山西、陕西军务,赐尚方剑,与总督洪承畴合力围攻中原农民军。九年,清兵由喜峰口入关。象升奉诏入卫,而清兵已去。十一年,清兵再入关,受命督天下兵,而所部实不满二万,又受杨嗣昌、高起潜掣肘,孤军苦战,十二月,在巨鹿蒿水桥兵败阵亡。南明弘光谥忠烈,清谥忠肃。有《忠肃集》。 ► 48篇诗文