(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翮(hé):鸟的翅膀。
- 辄(zhé):就,总是。
- 讶:惊奇,诧异。
- 趋庭:指子承父教。
- 诣(yì)阙(quē):到宫殿前拜见皇帝。
翻译
在那万里的西南道路上,遇到了你,你也正要向东前行。初次看到你如大鹏般健壮的翅膀,便惊讶于你如骏马般超越众人。你接受着诗礼的家传教育,和众人一起到宫殿前拜见皇帝参加考试。将来再看时,你多半会在那建章宫中任职。
赏析
这首诗是作者送别谢苗黄三位孝廉去参加春试时所作。诗的开头点明了送别之地和友人的行程方向。“初看鹏翮健,辄讶马群空”这两句,用大鹏的翅膀和骏马群来比喻友人的才华出众,令人印象深刻。“诗礼趋庭旧,天人诣阙同”则强调了友人的良好教养和参加考试的共同目标。最后一句“异时看隔坐,多在建章宫”表达了作者对友人的美好祝愿,期望他们能够在考试中取得好成绩,将来在建章宫中任职,一展抱负。整首诗既表达了送别之情,又充满了对友人的鼓励和期望,意境开阔,情感真挚。