留邸春斋即事
注释
- 卜居:选择居住的地方。读音:(bǔ jū)
- 密迩:靠近,贴近。读音:(mì ěr)
- 双龙阙:古代宫门前两边供瞭望的楼,此处代指皇宫。
- 瞻依:瞻仰依恃,表示对尊长的敬意。
- 五凤楼:指皇宫内的楼阁。
- 宫云:宫廷中的云彩,借指宫廷。
- 粉署:尚书省的别称,这里泛指官署。
- 迟:缓慢。
- 梁燕:梁上的燕子。
- 金沟:御沟。
- 衔恩:感恩,受恩。
- 春宴:春日的宴会。
- 入梦:进入梦境。
- 报晓筹:报告早晨时间的更筹。
- 帝辇:皇帝的车驾。
- 方隅:四方和四隅,指边疆。
- 文轨:文字和车轨,指国家的统一。
- 宸猷:帝王的谋略。
- 陵园:帝王的陵墓园区。
- 葱郁:形容草木茂盛。
- 貔虎:比喻勇猛的军队。
- 阊阖:传说中的天门,此处指宫门。读音:(chāng hé)
- 清虚:清净虚无。
- 冕旒:古代帝王的礼冠和礼冠前后的玉串,此处代指皇帝。读音:(miǎn liú)
- 北极:北方边远之处,也可指北极星,常象征着北方或朝廷。
- 网维:网络、法度。
- 大备:完备。
- 南畿:南方边远地区。
- 仪典:礼仪制度。
- 侔:相等,等同。读音:(móu)
- 赤心:忠心。
- 补衮:补救帝王的失误。
- 天老:神话中的辅臣。
- 靖节:指品德高尚、有节操的人。
- 安边:安定边疆。
- 仗:依靠。
- 世侯:世代承袭的侯爵。
- 领部:统领的部门。
- 直司:直接管理。
- 钱谷计:财政收支的计划。
- 谟烈:谋略和功绩。
- 宗社:宗庙和社稷,代指国家。
- 灵长:长久。
翻译
选择居住的地方靠近皇宫的双龙阙,抬头仰望依靠着那皇宫中的五凤楼。 风平浪静时宫廷的云彩连着官署,太阳升起缓慢,梁上的燕子掠过御沟。 感恩之情好似沾染了春日的宴会,进入梦乡时常常被报晓的更筹惊醒。 远近的山河环绕着皇帝的车驾,四方边疆和国家统一都符合帝王的谋略。 陵园草木茂盛,闲驻着勇猛的军队,宫门清净,回忆着皇帝的威严。 北方的法度号称完备,南方的礼仪制度也绝不逊色。 忠心耿耿地补救帝王的失误唯有上天知晓,品德高尚的人安定边疆依靠着世代侯爵。 统领部门直接管理着财政收支的计划,忧虑时还详细了解军事谋略。 圣明的谋略和功绩完全超过了汉朝,国家长久,足以与周朝相匹配。 何必在午夜听闻鸡鸣而疯狂,更不必像祖逖那样击楫中流去奋发图强。
赏析
这首诗描绘了宫廷的景象、边疆的情况以及国家的治理,表达了对国家繁荣昌盛的赞美和对统治者的歌颂。
诗的前两句通过“卜居密迩双龙阙,举目瞻依五凤楼”,表现出居所靠近皇宫,显示出与皇家的紧密联系和对皇家的敬仰。接下来的几句,如“风静宫云连粉署,日迟梁燕掠金沟”等,细腻地描绘了宫廷内外的宁静与生机,以及官员们的职责和生活。
“衔恩剩似沾春宴,入梦频惊报晓筹”则表达了对皇恩的感激和对职责的警觉。“远近山河环帝辇,方隅文轨会宸猷”强调了国家的统一和帝王的谋略。
诗中对陵园、阊阖等的描写,增添了庄严的气氛。“北极网维称大备,南畿仪典绝相侔”体现了国家在各个方面的完备和整齐。
最后几句,如“赤心补衮惟天老,靖节安边仗世侯”等,表达了对忠臣和将领的期望,以及对国家繁荣的信心。“圣明谟烈全超汉,宗社灵长准配周”对统治者的功绩给予了高度评价,认为其超过了汉朝,国家的长久可与周朝相比。
总体来说,这首诗意境宏大,语言优美,通过对宫廷、边疆和国家治理等方面的描绘,展现了一个繁荣昌盛的国家景象。