(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 释褐(shì hè):脱去平民衣服。指始任官职。
- 尘途:世俗之路,指追求功名的道路。
- 短褐(duǎn hè):粗布短衣,古代贫贱者或僮竖之服。
- 帝里:指京城。
- 长裾:指长衣。
- 萍蓬:浮萍和蓬草,比喻行踪不定、漂泊异乡的人。
- 棫朴(yù pǔ):白桵(ruí)和枹(bāo)木,比喻人才。
- 圣泽:帝王的恩泽。
- 恋阙:留恋朝廷。
- 温饱:吃得饱,穿得暖。指生活所需得到满足。
翻译
在追求功名的道路上奔波了十年,甘愿穿着粗布短衣,如今在京城中也能穿上长衣担任官职了。 如浮萍蓬草般漂泊的人,刚为在他乡相聚而欣喜,人才们都沾受到了帝王的恩泽。 留恋朝廷,不敢在满足了个人的温饱之后才去,在环桥边仿佛还像最初入朝听政时那样。 朝中如今需要贤能的人才,应早早为皇家的长远计划做事。
赏析
这首诗表达了诗人在获得官职后的心情和对自己的期望。首联通过对比过去的艰辛和现在的荣耀,展现了诗人的奋斗历程和成功的喜悦。颔联描述了与友人他乡相聚的欢喜以及大家都受到皇恩的恩泽。颈联表达了诗人对朝廷的忠诚和责任感,强调了不能只满足个人的温饱,而要为朝廷尽心尽力。尾联则指出朝廷需要贤哲,自己应早早为皇家的长远利益谋划。整首诗意境开阔,情感真挚,体现了诗人的胸怀和抱负。