喜童将军凯旋

腊尽初看秉钺行,春明已奏凯歌声。 共言荒徼时将泰,喜见长缨事竟成。 蛮峒总知瞻北极,圣朝无复议南征。 夜来风雨溪头急,疑是天河洗甲兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊尽:腊月结束,指农历年底。
  • 秉钺(yuè):持斧,借指掌握兵权。
  • 荒徼(jiào):边远地区。
  • 长缨:长绳子,这里指克敌制胜的力量。
  • 蛮峒:古代对南方少数民族聚居地区的称呼。
  • 北极:这里指朝廷。
  • 天河:银河。
  • 洗甲兵:洗净兵器,意谓结束战争。

翻译

腊月结束的时候,初次看到将军持着兵权出征,到了春天,已经传来了胜利的歌声。大家都说边远地区的时局将变得安定,欣喜地看到克敌制胜的事情终于成功。南方的少数民族聚居地区都知道要瞻仰朝廷,圣明的朝廷也不用再商议向南征讨。夜晚风雨在溪头急促地下着,让人怀疑是银河之水在洗净兵器,寓意着战争的结束。

赏析

这首诗通过对童将军凯旋的描写,表达了诗人对战争胜利的喜悦和对国家安定的期盼。诗的首联点明了时间和事件,从腊月出征到春天奏凯,展现了战争的迅速和胜利的到来。颔联表达了众人对时局安定的喜悦和对将军成功的赞美。颈联强调了朝廷的威望和南方地区的归附,体现了国家的统一和稳定。尾联以奇妙的想象,将夜晚的风雨比作天河之水洗净兵器,象征着战争的结束,给人以美好的憧憬。整首诗意境开阔,情感真挚,语言简洁明快,充满了胜利的喜悦和对和平的向往。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文