游洛阳

· 卢宁
黎水安知非涧瀍,龟书曾忆赐当年。 金龙绿野春花好,纯正两生时放船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

黎水:古水名(读音:lí shuǐ)。 涧瀍:涧水和瀍水的并称(读音:jiàn chán)。 龟书:神龟负书,指“洛书”。

翻译

这黎水怎能知道它不是涧水瀍水呢,神龟负书的传说还曾记得那是当年圣上赐予的。金龙绿野中春花绽放得美好,在纯正两生的时候放舟游览。

赏析

这首诗通过对洛阳的黎水、龟书等元素的提及,描绘了洛阳的神秘与历史底蕴。诗中的黎水被诗人拿来与涧瀍相提并论,增添了一份对这片土地的探询与想象。龟书的传说则赋予了此地深厚的文化内涵。“金龙绿野春花好”一句,以生动的语言描绘了春日洛阳的美景,最后提到在特定的时候放船游览,给人以悠然自得之感。整首诗语言简练,意境优美,既展现了洛阳的历史文化,又描绘了其自然风光,表现出诗人对洛阳的赞赏与喜爱之情。

卢宁

卢宁,字忠献,别号冠岩。南海人。博学而工文,尝受业于黄佐,而以不得及阳明之门为憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)举人,二十三年(一五四四)进士。授昆山知县,旋移知赣州兴国县事。二十九年擢守潼川。三十三年迁南京户部员外郎,寻改刑部,后为南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒于官。著有《五鹊台集》、《五鹊别集》等。……有传。卢宁诗,以明嘉靖三十八年刘珙重刻本《五鹊别集》为底本纂辑。 ► 259篇诗文