宫柳

· 卢宁
弱线千条拂建章,染成深绿与轻黄。 年年白帝勤收取,纫付天孙制锦裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 建章:汉代宫名,这里泛指宫殿。
  • 白帝:中国古代神话中的五方上帝之一,掌管西方和秋季。
  • (rèn):搓绳,这里有编织的意思。
  • 天孙:星名,即织女星。

翻译

细细的柳条千万条轻拂着宫殿,被染成了深绿和浅黄的颜色。 年年秋季,白帝勤快地收取这些柳条,交给织女星编织成美丽的衣裳。

赏析

这首诗描绘了宫柳的姿态和色彩,以及想象中它们被赋予的神话意义。诗的前两句通过“弱线千条”形象地描绘了柳条的柔软和众多,“拂建章”则点明了宫柳的生长位置,“染成深绿与轻黄”细腻地描写了宫柳的色彩变化。后两句借助神话传说,赋予宫柳以特殊的使命,增添了诗歌的浪漫色彩。整首诗意境优美,将宫柳与神话相结合,表现出一种独特的美感。

卢宁

卢宁,字忠献,别号冠岩。南海人。博学而工文,尝受业于黄佐,而以不得及阳明之门为憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)举人,二十三年(一五四四)进士。授昆山知县,旋移知赣州兴国县事。二十九年擢守潼川。三十三年迁南京户部员外郎,寻改刑部,后为南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒于官。著有《五鹊台集》、《五鹊别集》等。……有传。卢宁诗,以明嘉靖三十八年刘珙重刻本《五鹊别集》为底本纂辑。 ► 259篇诗文