送薛侯宣民部出守南宁

几载频烦领度支,主恩南顾念荒疲。 朱幡夹道来千骑,竹马临江导两麾。 入境可知凰并集,分岐徒羡鹤相随。 与君握手揶揄外,多少心期付所知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 度支:掌管财政收支的官职。读音:(dù zhī)
  • 荒疲:荒凉贫困。
  • 朱幡(fān):红色的旗帜。
  • 竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿,此处指欢迎的队伍。
  • (huī):古代指挥军队的旗子。

翻译

几年里多次辛苦地掌管财政收支之事,主上的恩德向南眷顾着这片荒凉贫困之地。红色的旗帜夹道,随行的有上千的骑士,在临江之地,像儿童游戏时骑的竹竿般的欢迎队伍引导着两面旗帜。进入境内可以知道凤凰一同聚集(指人才汇聚),在岔路口上只能羡慕仙鹤相随(指别人得到机遇)。和你握手时调侃之外,多少内心的期望都托付给了彼此这个知心人。

赏析

这首诗是作者送薛侯宣民部出守南宁时所作。诗的首联提到薛侯多次负责财政工作,此次奉命前往南方,体现了主上对贫困地区的关怀。颔联通过描写朱幡夹道、竹马临江的场景,展现出欢送的盛大场面。颈联中“入境可知凰并集”表达了对薛侯治理南宁的期望,认为他能吸引人才,使地方繁荣;“分岐徒羡鹤相随”则可能暗示了作者对薛侯获得这个机会的一丝羡慕,同时也反映出人生道路上的不同机遇。尾联中,作者与薛侯握手告别,在轻松的氛围中,彼此心照不宣,寄托了深厚的友情和对未来的期许。整首诗既有对友人的祝福,也有对世事的感慨,情感真挚,意境深远。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文