答康孟担留别

别后怀人水一方,归来宁似客衣裳。 江山异地曾留赋,花木还家渐向阳。 鞭弭代兴盟有主,风尘游倦思偏长。 同声海内如君几,谁许诗名附雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鞭弭(biān mǐ):马鞭和弓。
  • :此处指结盟、盟会。

翻译

与你分别后,我在水的那一边思念着你,归来时怎能还像作客时那般模样。在不同的地方曾留下诗篇,如今带着花木回家,它们也渐渐向着阳光生长。战争与和平交替,结盟之事已有主人,在风尘中奔波游玩感到疲倦,思绪却尤为绵长。在这天下像你这样志同道合的人能有几个呢?又有谁能允许我的诗名与你一同前行呢。

赏析

这首诗是诗人卢龙云写给康孟担的留别诗。诗中表达了诗人对友人的思念以及对归来后的感慨。首联通过“别后怀人”和“归来”的对比,表现出诗人对友人的深情和对家乡的期待。颔联描绘了诗人在异地的创作和归家后花木的生长,富有生活气息。颈联则提到了世事的变迁和自己的疲惫与思绪,带有一种深沉的感慨。尾联强调了友人的难得以及对自己诗名的期望,体现了诗人对友情和文学的重视。整首诗情感真挚,语言优美,用典自然,意境深远。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文