(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隈(wēi):山水等弯曲的地方。
- 阳(yáng)城:指唐代官员阳城,他因廉洁正直而闻名。
- 下考:指官员考核中的下等评定。
- 祗(zhī):只。
- 彭泽:指陶渊明,他曾做过彭泽县令,后辞官归隐。
翻译
打算在白云环绕的山弯旁建造房屋,不要记得尘世中的游历岁月多次往复。谁会给阳城做出更低的考核评定呢,只应像彭泽县令陶渊明那样辞官归来。山中的猿猴和仙鹤不要有太多埋怨,沙滩上的水鸟也不要随意猜疑。很久没有打理那隐士所居的庭院,也很久没有与两位好友相聚了,准备在鲜花下摆上美酒,重新开启欢聚时光。
赏析
这首诗表达了诗人对官场的厌倦和对隐居生活的向往。诗的首联点明想要在白云深处建屋,暗示远离尘世的想法。颔联通过阳城和陶渊明的典故,表明自己不愿在官场中忍受不公正的评价,而希望像陶渊明一样辞官归隐。颈联则是对山中生物的一种安慰,说它们不必有怨和猜疑,实际也是在表达自己对隐居生活的坚定态度。尾联提到久未打理的庭院和许久未见的好友,表达了对友情的珍视和对重新相聚的期待,同时也表现出诗人对隐居生活中美好人情的向往。整首诗意境清幽,语言含蓄,情感真挚,反映了诗人在官场与隐居之间的内心挣扎和最终的选择。