(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麟凤:比喻杰出的人。麟,lín;凤,fèng。
- 上苑:供帝王玩赏、打猎的园林。
- 风云:比喻变幻动荡的局势或难得的机遇。
- 并合:合并,联合。
- 勋业:功勋和事业。
- 连城价:形容物品珍贵,价值极高。
- 珍席:珍贵的坐席。
- 九陌:泛指都城大道和繁华闹巿。
- 玉珂:马络头上的装饰物,多为玉制,也借指马。珂,kē。
- 菁莪(jīng é):指育材。
翻译
皇家在这一天大规模地网罗人才,杰出的人才按时前往上苑经过。国内的局势期待着大家联合起来,自古以来的功勋和事业谁最多呢?珍贵的物品以高价回归到珍贵的坐席上,都城大道上繁花深处等待着骏马。文化的气运很高兴正处于全盛的时代,观察风俗在哪个地方不是培养人才呢?
赏析
这首诗描绘了皇家选拔人才的盛景,以及对人才能够为国家建立功勋、推动社会发展的期望。诗中通过“皇家大张罗”“麟凤过上苑”等描写,展现了选拔人才的规模和对人才的重视。“海内风云期并合”表达了对人们团结协作、共同应对局势的期望。“连城价重归珍席,九陌花深待玉珂”形象地描述了人才的珍贵和对他们的期待。最后,“文运喜当全盛世,观风何地不菁莪”强调了文化气运昌盛的时代背景下,培养人才的重要性和普遍性。整首诗意境宏大,充满了对人才和时代的赞美与期望。