读封侍御雪林公传次和二首

宰木萧萧望故岑,白杨犹似雪为林。 燕贻家学承偏远,侍从朝恩荷已深。 孝友并堪书独行,忠勤应与续徽音。 遗文异日归青史,不减丹厓颂国琛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宰木(zǎi mù):坟墓上的树木。
  • 故岑(gù cén):故乡的山。
  • 燕贻(yàn yí):指父祖对子孙的遗训。
  • 徽音(huī yīn):德音,指令闻美誉。
  • 遗文(yí wén):死者留下的诗文或指前代留下的法令条文、礼乐制度。
  • (chēn):珍宝。

翻译

墓旁的树木萧萧作响,远望故乡的山峦,那白杨好似雪一般形成树林。 父祖的家学传承久远,身为侍从蒙受朝廷的恩宠深厚。 孝顺友爱足以被书写成独一无二的事迹,忠诚勤勉应当继续发扬美好的声誉。 他的遗作日后会被载入青史,丝毫不逊色于那丹崖上歌颂国家珍宝的篇章。

赏析

这首诗是作者读封侍御雪林公传后的唱和之作。首联通过描写墓旁的树木和白杨,营造出一种肃穆的氛围,同时也表达了对雪林公的怀念。颔联提到雪林公的家学传承和所受的朝恩,展现了他的背景和地位。颈联强调了雪林公的孝友和忠勤品质,认为这些品质值得被赞扬和传承。尾联则表达了对雪林公的高度评价,认为他的遗作将被载入青史,如同珍宝一般珍贵。整首诗语言简练,意境深沉,表达了作者对雪林公的敬仰和赞美之情。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文