再送叶相公
长干几日报秋凉,箫鼓临流送画航。
此别不须怜去住,相看但道庆明良。
潮生铁瓮连瓜步,路出金陵指建章。
雨过炎消尊荡漾,江澄波静棹相将。
斗辉银汉瞻龙气,月满沙堤待雁行。
千载昌期新际会,廿年讲幄旧翱翔。
朝廷梦卜求初切,华夏声名望最长。
南国品流思藻鉴,中台喉舌应文昌。
商家岂是初图像,曹相无心预促装。
端硕固应孚侧席,才诚俱合佐垂裳。
即开东阁延时彦,再使穷檐颂圣王。
多少心期知不负,勋猷奕叶有辉光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长干(gān):古建康里巷名,位于今南京市南。
- 箫鼓:泛指乐奏。
- 画航(huáng):装饰华美的游船。
- 铁瓮(wèng):指铁瓮城,江苏镇江古城名。
- 瓜步:地名,在江苏六合东南。
- 建章:指建章宫,汉代宫名,此处借指京城。
- 棹(zhào):船桨,这里代指船。
- 斗辉银汉:指星斗闪耀在银河。
- 雁行:大雁飞行的行列,此处借指叶相公的队伍。
- 讲幄(wò):天子听讲书的地方,这里指叶相公曾为帝王讲学。
- 藻鉴:品评和鉴别(人才)。
- 中台喉舌:朝廷的重要官员,如同喉舌般传达政令。
- 文昌:星名,这里指代文化昌盛之地或有文化的人。
- 心期:心中期望。
- 勋猷(yóu):功绩。
- 奕叶:累世,代代。
翻译
在长干这儿几天就报来了秋凉的消息,在河边临流奏着乐、敲着鼓,为那装饰华美的游船送行。这次分别不必可怜是去是留,相互看看只道是庆幸遇上了明君贤臣。潮水涌向铁瓮城一直连接到瓜步,从金陵出发的路指向京城。雨过之后炎热消退,酒杯中酒液荡漾,江水澄清波浪平静,船只相随着前行。星斗闪耀在银河,瞻仰着龙气,月色洒满沙堤,等待着队伍前行。千年的昌盛时期迎来新的机遇,二十年在天子讲学之处旧日曾自由翱翔。朝廷殷切地期望能求得贤才,在华夏的声名威望最为长久。在南国品评人才期望能有精准的鉴别,在朝廷中如喉舌般的官员应符合文化昌盛之地的期望。商朝的兴起岂是最初的表象,曹丞相也没有心思预先准备行装。端庄硕大确实应当受到帝王的信任,才能和忠诚都应辅佐帝王治理天下。即刻打开东阁延请才俊,再次让穷苦人家歌颂圣王。多少心中的期望知道不会辜负,功绩代代都将闪耀光辉。
赏析
这首诗是一首送别诗,诗人以豪迈的笔触和积极的情感,表达了对叶相公的送别之情以及对他的期望和祝福。
诗的开头描绘了送别的场景,箫鼓临流,画航送行,烘托出一种热烈而庄重的氛围。接着,诗人表达了对分别的看法,认为不必为去留而悲伤,而应该为遇到明良之世而庆幸。诗中还描写了沿途的景色和行程,如潮水连接铁瓮城和瓜步,道路指向京城,展现出壮阔的画面。
后面的诗句中,诗人提到了昌盛的时期和叶相公的过往经历,强调了他的才华和威望,以及对国家的重要性。同时,诗人也表达了对朝廷选拔人才的期望和对国家繁荣的祝愿。
整首诗气势恢宏,语言优美,用典恰当,既表达了送别之情,又体现了对国家和人才的关注,具有较高的艺术价值。