望京楼和张中丞二首

江湖幽思近何如,天畔楼孤望帝居。 御苑春饶莺语合,仙茎露下雁来初。 悬车尚忆齐鸣佩,闭阁惟耽自著书。 此际经纶看世业,升平俱沐圣恩馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望京楼:高楼名,这里指作者登高远望之地。
  • 张中丞:姓张的中丞(官名),此处特定人物不明。
  • 幽思:深思,沉思。
  • 帝居:天帝的居处,也指京都,这里指京城。
  • 御苑:帝王的园林。
  • :丰富,多。
  • 莺语合:黄莺的啼叫声相互应和。
  • 仙茎:这里指仙草的茎,可能是一种美好的象征。(:jīng)
  • 露下:露水降下。
  • 雁来初:大雁初次飞来。
  • 悬车:古人一般至七十岁辞官家居,废车不用,故云悬车。后也借指退休。
  • 鸣佩:佩玉有声,形容走路时的姿态优美。
  • 闭阁:指关闭楼阁,有闭门谢客、专心做事之意。
  • :沉溺,专心于。
  • 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
  • 世业:先人的事业、功绩。
  • 升平:太平。
  • :蒙受,受润泽。
  • 圣恩:帝王的恩宠。

翻译

我在江湖之远,心中的深沉思绪近来如何呢?在天边那孤独的望京楼上,遥望京城帝王的居所。帝王的园林中,春天的景致丰富,黄莺的啼叫声相互应和;仙草的茎上,露水降下,大雁开始初次飞来。我想起当年退休时,还如同人们那样佩玉有声,步态优美;如今闭门谢客,只是专心于著书立说。在这个时候,筹划治理国家的大事,看先人的功绩,天下太平,我们都蒙受着圣上的恩宠。

赏析

这首诗通过描绘作者在望京楼上的所见所感,表达了他对京城的思念、对过去的回忆以及对当下太平盛世的感恩之情。诗的前两句通过“江湖幽思”和“天畔楼孤”,营造出一种孤独、深沉的氛围,同时也表达了作者对京城的向往。中间四句,通过描写御苑的春景、回忆过去的鸣佩之姿以及现在的闭阁著书,展现了作者生活的变化和心境的转变。最后两句则表达了作者对国家太平的欣慰和对圣恩的感激。整首诗意境优美,情感真挚,用词典雅,将作者的复杂情感巧妙地融入到了景物描写和回忆之中。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文