送族孙凤翔还浮梁兼东其兄徐州同守楚英

相违无奈帝城垠,扑面流尘似水云。 酒兴半生过阮籍,乡情终日仰番君。 船随贾客行装起,曲爱歌童别调闻。 路指彭城应问宿,雨中新榻许谁分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝城垠(yīn):京城的边界。
  • 扑面流尘:形容尘土飞扬,扑面而来。
  • 阮籍:三国时期魏国的文学家、思想家,以饮酒放达著称。
  • 番君:指凤翔的兄长,徐州同守楚英。
  • 贾客:商人。
  • 彭城:今江苏徐州。
  • 新榻:新铺的床。

翻译

我们无奈地在京城的边界分别,尘土飞扬如同水云扑面而来。 我半生酒兴,已超过阮籍,而终日怀念的乡情,只能仰望番君。 随着商人的行装,船只启航,我喜爱听歌童唱着别样的曲调。 路途指向彭城,应该会有人询问住宿,雨中新的床铺,不知会与谁分享。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的无奈和对乡情的深切思念。诗中通过对比自己的酒兴与阮籍,以及对番君的仰望,展现了诗人内心的孤独与对家乡的眷恋。末句以雨中新榻的分享问题,含蓄地表达了对未来旅途的期待与不安。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文