(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恻恻:悲伤的样子。
- 神女巫山:指巫山神女,传说中的仙女,常与楚怀王有梦交之缘。
- 底事:何事,什么事。
- 非:不是。
- 同游踪迹:一起游玩的痕迹。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 清宵:清静的夜晚。
- 襄王梦:指楚襄王与巫山神女的梦中相会。
- 莫漫:不要随意。
- 为云到处飞:比喻神女随意飘荡,没有定所。
翻译
悲伤地吟唱, 巫山神女,你究竟何事不是, 我们一同游玩的痕迹依旧依依不舍。 在这宁静的夜晚,愿你能再次进入襄王的梦境, 不要随意化作云彩四处飘荡。
赏析
这首作品以“恻恻吟”为题,表达了诗人对巫山神女的思念与不舍。诗中,“神女巫山底事非”一句,既是对神女身份的确认,又带有疑问,暗示了诗人对神女情感的复杂性。“同游踪迹尚依依”则进一步以游玩的痕迹来象征两人曾经的亲密无间。后两句则通过“清宵好入襄王梦”来寄托诗人希望神女能再次入梦的愿望,而“莫漫为云到处飞”则是对神女自由飘荡的担忧与劝诫。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对神女的深情厚意。