谒陵出土城赠同行诸君子

丰镐人才比夏殷,追陪何幸得诸君。 吟场博雅愁孤注,交味芳甘却众荤。 废堞寒流空浩渺,御陵佳气正氤氲。 永安城里刘蕡庙,旅夕还容半榻分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谒陵:拜谒陵墓,这里指拜谒明朝皇帝的陵墓。
  • 丰镐:古代地名,这里指明朝的都城北京。
  • 人才:指有才能的人。
  • 追陪:追随陪伴。
  • 吟场:诗坛,指诗人聚集的地方。
  • 博雅:学识渊博,品行端正。
  • 孤注:比喻在危急时投入全部力量。
  • 交味:交往的滋味。
  • 芳甘:美好而甘甜,比喻友谊深厚。
  • 众荤:众多的荤腥食物,比喻世俗的纷扰。
  • 废堞:废弃的城墙。
  • 寒流:寒冷的河流。
  • 浩渺:形容水面辽阔无边。
  • 御陵:皇帝的陵墓。
  • 佳气:吉祥的气象。
  • 氤氲:形容烟雾或云气浓郁缭绕。
  • 永安城:地名,具体位置不详。
  • 刘蕡:人名,具体身份不详。
  • 旅夕:旅途中的夜晚。
  • 半榻分:共用半张床,形容关系亲密。

翻译

在明朝的都城北京,人才辈出,堪比古代的夏殷时期,我很幸运能与各位君子一同追随之。在诗坛上,大家学识渊博、品行端正,我担心自己只是孤注一掷。在交往中,我们体会到了深厚而美好的友谊,却远离了世俗的纷扰。废弃的城墙下,寒冷的河流显得辽阔无边;皇帝的陵墓上,吉祥的气象正浓郁缭绕。在永安城里,有刘蕡的庙宇,旅途中的夜晚,我们还能共享半张床,亲密无间。

赏析

这首作品表达了诗人对明朝都城北京人才济济的赞叹,以及对同行诸君子的深厚友谊。诗中,“丰镐人才比夏殷”一句,既展现了明朝的繁荣昌盛,又暗含了对同行诸君子的敬仰之情。后文通过对“吟场博雅”、“交味芳甘”等意象的描绘,进一步抒发了诗人对诗坛和友情的珍视。结尾处的“旅夕还容半榻分”,则以一种温馨而亲密的画面,为全诗增添了温情脉脉的色彩。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文