夹沟道中

猎猎风帆水满塘,明明春岸柳成行。 连村犬不惊薪女,傍渚鸥全识棹郎。 官闸聚舟多漕运,野田空屋半逃亡。 推篷不见青山色,始觉风光是异乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 猎猎:形容风声或风吹动旗帜的声音。
  • 水满塘:水塘里的水满了。
  • 明明:明亮的样子。
  • 春岸:春天的河岸。
  • 薪女:采薪的女子。
  • 傍渚:靠近水边。
  • :一种水鸟。
  • 棹郎:划船的男子。
  • 官闸:官方的水闸。
  • 漕运:古代通过水路运输粮食。
  • 野田:田野。
  • 空屋:无人居住的房屋。
  • 逃亡:逃离。
  • 推篷:推开船篷。
  • 异乡:外地,他乡。

翻译

风声猎猎,船帆在水满的塘中飘扬,春岸明亮,柳树成行。 村庄里的狗不因采薪的女子而惊,水边的鸥鸟完全认识划船的男子。 官闸聚集了许多运粮的船只,野田中的房屋多半空着,人们逃亡。 推开船篷,看不见青山的颜色,我才意识到这里的风景是异乡。

赏析

这首作品描绘了作者在夹沟道中的所见所感。诗中,“猎猎风帆”与“明明春岸”形成鲜明对比,展现了水乡的宁静与生机。通过“连村犬不惊”和“傍渚鸥全识”的描写,表达了人与自然的和谐共处。而“官闸聚舟”与“野田空屋”则反映了社会的现实问题,漕运繁忙与百姓逃亡的对比,揭示了社会的矛盾。最后,“推篷不见青山色”一句,不仅表达了作者对异乡风光的感慨,也隐含了对家乡的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,展现了作者对自然与社会的深刻观察和感悟。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文