感寓

·
有客遗瓠种,树之南山隅。 秋风结佳实,呺然成巨壶。 剖之以为瓢,濩落无所需。 谁将虑大樽,逍遥浮江湖。 物固各有用,在子宜有图。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :赠送。
  • (hù):葫芦。
  • :种植。
  • :角落。
  • (xiāo):空虚的样子。
  • 巨壶:大葫芦。
  • :切开。
  • :用葫芦做的舀水或盛酒的器具。
  • 濩落:空虚无用。
  • 虑大樽:考虑大葫芦的用途。
  • 逍遥:自由自在,无拘无束。
  • :漂浮。
  • :本来。
  • :你。
  • :计划,打算。

翻译

有客人赠送给我葫芦种子,我将其种植在南山的角落。 秋风吹过,葫芦结出了佳美的果实,它们空虚而巨大,如同巨壶。 我将它们切开做成瓢,却发现它们空无一物,毫无用处。 谁能想到这些大葫芦的真正用途,让它们自由自在地漂浮在江湖之上呢? 万物本来都有其用途,对于你来说,应该有所计划。

赏析

这首诗通过描述种植葫芦的经历,表达了作者对物品用途的深刻思考。诗中,葫芦虽然巨大,但切开后却发现无用,这反映了作者对事物表面与实质的对比观察。最后两句则提出了对物品应有正确使用方式的见解,暗示了对于任何事物,都应该有深入的了解和合理的利用,而不是仅仅停留在表面的认知。整首诗语言简练,寓意深远,体现了作者对生活的细致观察和深刻理解。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文