(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ? (pàn):舍弃,不顾一切。
- 没林:深入林中,指鸟儿飞入林中。
- 悸 (jì):因害怕而心跳加速。
翻译
时光匆匆,我已无法自持,近来三月我们共同面对着寒冷的灯光。 依靠谁才能成为忘却形骸的客人,笑我自己真的成了有头发的僧人。 告别酒宴,定要舍弃空有的腊味,归途中听说春天的冰已经开始融化。 飞入林中的倦鸟心中仍然感到惊悸,不要说城南的纸价又上涨了。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝的无奈和对离别的感慨。诗中,“过眼流光不自胜”一句,直接抒发了诗人对时间匆匆的感慨,而“迩来三月共寒灯”则进一步以具体的场景加深了这种感受。后句通过“忘形客”与“有发僧”的对比,巧妙地表达了诗人对世俗与超脱的思考。结尾的“没林倦鸟”和“城南纸价增”则隐喻了诗人内心的不安和对现实的关注。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂的情感和对生活的深刻感悟。