出龙尾关之永昌

崎岖万里入遐陬,尚觉山川是壮游。 倒海鲸波奔石马,极天鸟道凿金牛。 昔人于此成三窟,老我而今隘九州。 生入玉门班定远,未归能不悔封侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崎岖:形容道路不平坦。
  • 遐陬:偏远的角落。
  • 鲸波:巨浪,比喻巨大的波浪。
  • 石马:地名,具体位置不详。
  • 极天鸟道:形容道路险峻,直达天际。
  • 金牛:地名,具体位置不详。
  • 三窟:比喻多处藏身之地,源自《战国策·齐策四》。
  • 老我:作者自称,意指年老。
  • 隘九州:形容视野或心胸狭窄。
  • 玉门:古代边关名,位于今甘肃省敦煌市西。
  • 班定远:班超,东汉名将,曾出使西域,封定远侯。
  • 封侯:古代爵位,此处指功名。

翻译

跋涉万里,来到这偏远的角落,仍觉得山川壮丽,是一次壮游。巨浪如倒海般汹涌,奔向石马,险峻的道路直达天际,开凿了金牛。古人在这里建立了多个藏身之所,而我如今却感到视野狭窄,心胸不够开阔。像班超那样生还玉门关,却未能归来,怎能不后悔追求功名呢?

赏析

这首作品描绘了作者长途跋涉至边远地区的壮丽景象,通过对比古人的多处藏身与自己的心胸狭窄,表达了对于功名的反思和悔恨。诗中运用了丰富的地理和历史典故,展现了作者对于旅途的深刻体验和对人生的深刻思考。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文