失题

芳郊独偃息,高枕咏朝昏。 送客偶出户,看云或倚门。 田芜接平野,木落见前村。 最爱幽居侣,时来共快论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偃息:休息,安卧。
  • 高枕:垫高枕头,形容无忧无虑。
  • 送客:送别客人。
  • 田芜:田地荒芜,长满杂草。
  • 木落:树叶落下。
  • 幽居:隐居,居住在幽静的地方。
  • 快论:畅快的谈论。

翻译

在芬芳的郊外独自休息,无忧无虑地吟咏着朝朝暮暮。偶尔送别客人出门,或许会倚在门边看云卷云舒。田地荒芜,一望无际的平野,树叶落下,才看见前方的村庄。最喜欢那些隐居的伴侣,时常来访,一起畅快地谈论。

赏析

这首作品描绘了诗人在郊外幽静的环境中的生活情景。通过“独偃息”、“高枕咏朝昏”等词句,展现了诗人宁静自在的生活态度。诗中“送客偶出户,看云或倚门”生动地勾勒出了诗人闲适的生活画面。而“田芜接平野,木落见前村”则进一步以自然景象的变迁,反映了诗人对周围环境的细腻观察。最后,诗人表达了对幽居生活的喜爱,以及与志同道合的朋友共论的愉悦,体现了诗人追求心灵自由与交流的情感。

彭睿埙

彭睿埙,字公吹,号竹本,晚号龙江村獠。顺德人。耀子。明亡后,隐居乡中,以书画自娱。清咸丰《顺德县志》卷■有传。 ► 10篇诗文