(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 限韵:指按照规定的韵脚作诗。
- 行窝:临时居住的小屋。
- 白云隈:白云的弯曲处。
- 机舂:古代利用水力推动的舂米机械。
- 梵起潮音:指寺庙中的潮音,即海潮般的声音,常用来形容佛教音乐或诵经声。
- 省郎:指中央官署的郎官。
- 山主:山中的主人,这里可能指寺庙的住持或山中的隐士。
- 阴何:阴沉和何其,形容心情或天气。
- 石鼎:古代用来煮茶或炼丹的器具。
翻译
路途转弯,东溪的雨脚催促着前行, 在白云弯曲处,我暂住在临时的小屋。 水力舂米机在堰边翻起晴空下的白雪, 寺庙中潮音激荡,如同暗雷般响彻。 远远望见中央官署的郎官双节经过, 暂时作为山中的主人,陪伴一杯酒。 诗成之后,却担心阴沉的天气和何其的笑声, 拨弄着石鼎中纷纷落下的灰烬。
赏析
这首作品描绘了诗人在山中暂住的景象,通过自然与人文的交融,展现了宁静而又生动的画面。诗中“机舂堰水翻晴雪”一句,巧妙地将机械运作与自然景观结合,形象生动。而“梵起潮音激暗雷”则通过声音的描写,增强了寺庙的神秘与庄严。最后两句表达了诗人对创作的自我怀疑,增添了诗作的情感深度。