(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 埋玉:比喻埋葬贤人,这里指程母去世。
- 尘梦:尘世的梦境,比喻人世间的虚幻。
- 西母:即西王母,传说中的神仙,这里指程母。
- 北堂:古代士大夫家主妇常居留之处,这里指程母的居所。
- 鬓初斑:鬓角开始出现白发。
- 铭幽:在墓碑上刻写铭文,以纪念死者。
- 茔前石:墓前的石碑。
- 写照:画像。
- 闵川:地名,可能是程敏政的故乡或程母的安葬地。
- 令子:对他人儿子的敬称,这里指程敏政。
- 朔风:北风。
- 潸潸:形容流泪的样子。
翻译
听说您在青山之下安息,尘世的梦境中哪知您不再归来。 西王母的宴会已成,您却未老,北堂的织机旁,您的鬓角已初现斑白。 想要在墓前的石碑上刻下铭文,却徒留镜中空白的画像。 夕阳下的闵川,我为您的儿子悲伤,北风吹过,泪水与风一同流淌。
赏析
这首作品表达了对程母去世的深切哀悼和对逝去亲人的无尽怀念。诗中运用了“埋玉”、“尘梦”等意象,营造出一种超脱尘世的哀思氛围。通过“西母宴成”与“北堂机冷”的对比,突显了程母生前的尊贵与逝后的凄凉。结尾的“朔风吹泪”更是以自然景象的凄冷,加深了诗人的悲痛之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人程敏政对母亲深深的怀念与敬爱。