(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 申挥使:申姓的挥使(官职名,明代武官的一种)。
- 宁守备:宁姓的守备(官职名,明代武官的一种)。
- 山海关:位于今河北省秦皇岛市,是明代长城的东端起点,也是重要的军事关隘。
- 持节:手持符节,代表皇帝行使权力。
- 榆关:即山海关。
- 迢递:遥远的样子。
- 堠火:古代边防用来传递信息的一种火光信号。
- 尚方:古代官署名,负责制造和保管皇帝的兵器。
- 悬赏:公开宣布给予奖赏。
- 八蛮:古代对南方各族的统称,这里泛指四方边远之地。
翻译
秋风轻拂着壮士的面庞,我羡慕你手持符节镇守山海关。 边城遥远,斜斜地连着大海,烽火清晰,直直地越过山岭。 北方的马匹能从何处侵入,东方的居民时常从此地返回。 朝廷有印信常设奖赏,愿你建立功勋,名扬四方。
赏析
这首作品描绘了明代边疆的壮阔景象和守关将士的英勇形象。诗中,“马上秋风拂壮颜”一句,既展现了边塞秋日的萧瑟,又突出了守关将士的坚毅。后文通过对边城、堠火的描写,进一步渲染了边疆的辽阔与艰险。结尾鼓励守将建功立业,名扬四方,体现了对守边将士的崇高敬意和殷切期望。