四月初六日杨村道中遇暴风野泊入夜尤甚舟人大恐皆不寐待旦灯下有感
黄沙如雾昼冥冥,一夜狂飙吼不停。
何物阳侯翻地轴,有时风伯畏天刑。
盗窥客舫悬孤注,神忌吾书走六丁。
篷底故乡应入梦,清溪脩竹旧岩扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳侯:古代传说中的波涛之神。
- 风伯:古代传说中的风神。
- 天刑:天降的刑罚。
- 六丁:道教中六位丁神,常用于指代神灵或神秘力量。
- 篷底:船篷之下,指船内。
- 脩竹:修长的竹子。
- 岩扃:山洞的门,这里指家乡的山景。
翻译
黄沙如同迷雾,使得白昼变得昏暗,一夜之间狂风不停咆哮。 是什么力量让波涛之神翻动了地轴,有时风神也害怕天降的刑罚。 盗贼窥视着客船,仿佛孤注一掷,神灵也因我书写而感到忌讳,派出六丁神灵。 在船篷之下,故乡的景象应该已经进入了梦境,那里有清澈的溪流和修长的竹子,以及旧时的山洞之门。
赏析
这首作品描绘了在杨村道中遭遇暴风时的情景,通过生动的自然景象和神话元素,表达了旅途中的惊险与对故乡的思念。诗中“黄沙如雾昼冥冥”和“一夜狂飙吼不停”生动描绘了暴风的猛烈,而“阳侯翻地轴”、“风伯畏天刑”则巧妙地运用神话传说,增强了诗歌的神秘感和想象力。结尾处的“篷底故乡应入梦”则透露出诗人对家乡的深切怀念,清溪、脩竹、岩扃等意象,勾勒出一幅宁静而美丽的故乡画面,与前文的暴风形成鲜明对比,表达了诗人内心的平静与向往。