(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫虚丹房:紫虚,道教中指天空,丹房,炼丹的地方,这里可能指道士的居所或修炼之地。
- 闾山:山名,具体位置不详,可能是指某座山峰。
- 鸾捧驾:鸾,传说中的神鸟,捧驾,指鸾鸟似乎在护卫或迎接驾临。
- 半廓蟾:廓,轮廓,蟾,指蟾蜍,这里指月亮,因为古代传说月亮中有蟾蜍。
翻译
海上的风吹来,夏天也不觉得炎热,何况还有连绵的雨带来凉意。云散去,北方的沙漠三千里外,露出了闾山的一两座山峰尖顶。垂柳沿着道路清晰可见,鸾鸟似乎在护卫着驾临,落花使泥土变得柔软,燕子穿梭在帘间。夜深人静时,独自倚着栏杆远望,东南方天空中挂着半圆的月亮,轮廓分明。
赏析
这首诗描绘了夏日海边的清凉景象,通过“海上风来”和“时雨送凉”表达了夏日的宜人气候。诗中“云收朔漠三千里,露出闾山一两尖”展现了壮阔的自然景观,而“垂柳道清鸾捧驾,落花泥软燕穿帘”则细腻地描绘了道旁的景致和动态。结尾的“夜深独倚阑干望,玉挂东南半廓蟾”则带有一种静谧和超然的美感,表达了诗人对自然美景的沉醉和内心的宁静。