(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匪:非,不是。
- 弥:更加。
- 丸:小而圆的东西,这里指石饼。
- 五色:五彩,指传说中女娲补天用的五彩石。
- 缩葱:比喻小气吝啬。
- 侍御:古代官名,这里可能指吝啬的官员。
- 全椒:地名,在今安徽省。
- 道士:修道之人。
- 铅金砂汞:古代炼丹术中常用的四种物质,代表炼丹的材料。
- 延年:延长寿命。
翻译
我的心不是石头,不可随意转动,我炼石成饼,心志更加坚定。 自己看着这凝结如白雪的石饼,谁又能用五彩石补天呢? 那些吝啬的官员被世人鄙视,全椒的道士已经成仙。 炼丹所需的铅金砂汞难以得到,不如服用这石饼能延长寿命。
赏析
这首作品通过炼石成饼的比喻,表达了诗人坚不可摧的心志和对长寿的向往。诗中“我心匪石不可转”一句,既展现了诗人的坚定意志,又巧妙地引出了下文对石饼的描述。后文通过对吝啬官员和已成仙的道士的对比,进一步强调了诗人对精神追求和长寿的重视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生价值的深刻思考。