与时翊大参若虚宪副同至胜果寺欲寻宋宫遗址雨不克往
出城何处可消閒,宝刹巍巍紫翠间。
下界路寻松杪入,上方人自雾中还。
女墙半锁云千叠,御沼平分水一湾。
不尽登临怀古意,谁教春雨断空山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翊(yì):辅助,陪同。
- 大参:古代官职名,指高级参谋。
- 宪副:古代官职名,指副宪,即副监察官。
- 胜果寺:寺庙名。
- 紫翠:形容山色或景色的美丽。
- 下界:指人间,相对于天界而言。
- 松杪(miǎo):松树的末梢。
- 上方:指天界或高处。
- 女墙:城墙上的矮墙。
- 御沼:皇家园林中的池塘。
- 空山:空旷的山野。
翻译
出城去哪里可以消遣闲暇,那座巍峨的宝刹隐藏在紫翠的山色之中。 沿着松树的末梢寻找通往人间的路,从雾中的高处返回。 城墙上的矮墙半隐在云雾之中,皇家池塘平分了一湾清水。 无尽的登临怀古之情,谁让春雨阻断了这空旷的山野。
赏析
这首作品描绘了诗人程敏政与同僚出城寻访古迹的情景,却因春雨而未能如愿。诗中通过“宝刹巍巍紫翠间”等句,展现了胜果寺的庄严与美丽,以及周围自然景色的迷人。后两句则表达了诗人对历史的怀念和对自然美景的赞叹,春雨虽阻断了行程,却增添了诗意。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与历史的深刻感悟。