(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 候官:古代官职名,负责迎送宾客和通报事务。
- 黄孝子:指黄姓的孝子,孝子是对孝顺父母的儿子的尊称。
- 兰坡:兰花盛开的山坡,这里可能指黄孝子的居所或其美德如兰花般高洁。
- 辉辉:形容光彩夺目。
- 神之歆之:神明也欣赏他。歆,欣赏、喜爱。
- 精诚之几:极其真诚的心意。几,表示程度深。
- 颂之:赞美他。
- 实子之师:实际上是你的老师,指黄孝子的行为值得学习。
翻译
君子怀念父母的深情,如同兰花般光彩夺目。兰花已经盛开在山坡上,神明也欣赏他的美德。这不是神明的偏爱,而是他极其真诚的心意所致。 我要赞美他,实际上他是你的榜样和老师。
赏析
这首诗赞美了一位名叫黄兰坡的孝子,他的孝行如同盛开的兰花一样,不仅为人所见,连神明也欣赏。诗中通过“兰之辉辉”和“神之歆之”的比喻,形象地表达了黄孝子高尚的品德和深沉的孝心。最后两句直接点明,黄孝子的行为不仅是值得赞美的,更是值得学习的榜样,体现了作者对孝道的推崇和对黄孝子的敬仰。