(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敬和:恭敬地应和。
- 宗谱:记载家族世系和重要人物事迹的书。
- 新安:地名,今属安徽省。
- 善政:好的政策或治理。
- 攀辕:古代官员离任时,百姓拉住车辕不让走,表示挽留。
- 遗孤:失去父母的孤儿。
- 赵祀延:可能是指赵姓家族的祭祀活动延续。
- 忠义:忠诚和义气。
- 云仍:后代,子孙。
- 百代:很多代。
- 簪缨:古代官吏的冠饰,借指官宦。
- 文彩:文采,指文章的辞藻。
- 炳日:光辉照耀,比喻显赫。
- 题品:题字品评。
- 声价:声誉和地位。
翻译
恭敬地应和题写宗谱的韵脚, 新安的善政使得百姓攀辕挽留, 更托付了遗孤,赵家的祭祀得以延续。 忠义的精神在家族中代代相传, 百代之后,子孙中怎能没有贤人? 官宦世家,簪缨如云般繁盛, 文采斐然,犹如日光般鲜明。 何其幸运,君王为之题字品评, 使得家族的声誉和地位倍增于往昔。
赏析
这首作品表达了对一个家族世代传承忠义精神的赞颂,以及对其文采和声誉的推崇。诗中通过“新安善政”、“忠义一门”、“簪缨不乏”等词句,描绘了一个家族的辉煌历史和崇高品德。末句“何幸君王为题品,共然声价倍当年”更是将家族的荣耀推向了高潮,体现了对家族荣誉的自豪和对未来的美好期许。