长安门西道苑墙雨后经眺作

·
紫宫黄屋邃森沉,驰道周庐肃羽林。 树里啼莺清禁切,雨余流水御沟深。 松篁并落钟山翠,云雾长依汉殿阴。 此日歌讴欢在镐,草茅何以嗣华音。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫宫黄屋:指皇宫。紫宫,古代天文学中指紫微垣,比喻皇宫;黄屋,古代帝王的车盖,用黄缯做里子,故称。
  • 邃森沉:深邃而沉静。
  • 驰道:古代供君王行驶车马的道路。
  • 周庐:环绕宫室的房屋,指警卫的住所。
  • 羽林:古代皇家禁卫军的名称。
  • 清禁:指皇宫。
  • 御沟:流经皇宫的河道。
  • 松篁:松树和竹子。
  • 钟山:山名,在今南京市。
  • 汉殿:指皇宫。
  • 草茅:指在野未仕的人。
  • 华音:美好的音乐或歌声。

翻译

皇宫深邃而沉静,驰道周围是警卫的住所,羽林军肃立。树丛中的莺鸟在皇宫中清脆地啼鸣,雨后的御沟流水更显得深邃。松树和竹子一起落下钟山的翠色,云雾长久地依附在皇宫的阴影中。此时此刻,歌声和欢笑在皇宫中回荡,而在野未仕的人又该如何继承这美好的音乐呢?

赏析

这首作品描绘了雨后皇宫的静谧景象,通过“紫宫黄屋”、“驰道周庐”等词展现了皇宫的庄严与神秘。诗中“树里啼莺”与“雨余流水”相映成趣,生动地勾勒出一幅雨后皇宫的清新画卷。结尾的“草茅何以嗣华音”则表达了诗人对于在野未仕者如何继承和发扬皇宫文化的美好愿望,体现了诗人对于文化传承的深刻思考。

汤珍

明苏州府长洲人,字子重。以岁贡授崇德县丞,迁唐王府奉祀,不赴。有《迪功集》。 ► 86篇诗文