(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乡榜:乡试的录取名单。
- 词林:指文学界或文坛。
- 朱墨:指用朱砂和墨水批改文章,这里指评阅选拔人才。
- 金绯:金色的官服和绯红色的官帽,指高官的服饰。
- 荷宠:受到宠爱或赏识。
- 洪都:指江西南昌,古称洪都。
- 宪节:指提学使的职务。
- 殷序:指殷商时期的学校,这里比喻教育机构。
- 恩纶:皇帝的诏书,这里指皇帝的恩典。
- 巡行:巡视各地。
- 白鹿:指白鹿洞书院,位于江西九江,是中国古代著名的书院之一。
- 翠珉:翠绿色的玉石,这里指珍贵的文献或教规。
翻译
乡试时曾听说你是第一名,十年后在文坛相见。 你长期担任评阅选拔人才的职务,穿着金绯色的官服,新近受到宠爱。 你被派往江西南昌担任提学使,教育机构将传播皇帝的恩典。 巡视各地时无需过多申明条约,白鹿洞书院的遗规已有珍贵的文献记载。
赏析
这首作品是程敏政送别敖太史静之赴江西提学宪副时所作。诗中,程敏政赞扬了敖太史的才华和成就,表达了对他的敬佩和祝福。通过描绘敖太史在文学和政治上的成就,以及他被派往江西担任提学使的荣耀,程敏政展现了对友人的深厚情谊和对教育事业的重视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对教育事业的殷切期望。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 次南京尚宝泰和杨公述职诗韵 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 仆家徽之篁墩有晋循吏陈忠臣之祠第在焉土人尝更名黄以避巢贼之荼毒袭称至今仆近复篁墩之号而翰长镜川先生作十绝非之仆亦未敢以为是也谨次韵随章奉答幸终教之 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三月十七日原博谕德饯汝玉给事于玉延亭会者宾之学士于乔谕德济之世贤侍讲曰川校书道亨编修暨予得联句四章时黄蔷薇盛开复移尊于海月庵酹花酌别又得三章予亦将有饯约而觞汝玉者多刻日有次第不能夺也手录此以致缱绻不已之意 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 题雪洲卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 题金太仆本清竹 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 八月九日醉书 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 杨中书应宁行卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送户部石宗海员外赴四川提学佥事宗海予同年尝为翰林庶吉士 》 —— [ 明 ] 程敏政