送唐孟实还绩溪
冰霜严冬月在丑,客邸萧条独株守。
掩卷暂向桥门行,忽然遇我平生友。
掀髯一笑临风前,殷勤询问同携手。
举杯聊慰别来思,夜雨西窗频话旧。
况复遗我蒙山茶,亦欲报之乏琼玖。
明朝送别龙江头,一首新诗一卮酒。
来时密雪绽红梅,归路东风舞官柳。
到家如见交游者,道我问讯今安否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客邸(dǐ):旅店,客栈。
- 萧条:形容环境冷清,没有生气。
- 独株守:独自一人守候。
- 桥门:桥梁的入口。
- 掀髯(rán):扬起胡须,形容高兴的样子。
- 殷勤:热情周到。
- 蒙山茶:一种名茶,产于蒙山。
- 琼玖(qióng jiǔ):美玉,这里比喻珍贵的礼物。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
- 官柳:官道旁的柳树。
翻译
在严寒的冬月,我独自一人住在冷清的旅店里。合上书本,我暂时离开,走向桥门,忽然遇到了我平生的好友。他高兴地在风中扬起胡须,热情地问候我,并牵起我的手。我们举杯共饮,聊以慰藉别后的思念,夜晚在西窗下,频频回忆往事。他还送给我蒙山茶,我却没有珍贵的礼物回赠。第二天,我们在龙江头告别,我送给他一首新诗和一杯酒。他来时,密雪中的红梅刚刚绽放,回去时,东风已经吹动官道旁的柳树。到家后,如果见到那些交往的朋友,请告诉他,我问候他现在是否安好。
赏析
这首作品描绘了冬日里的一次偶遇与别离,情感真挚,意境深远。诗中通过“冰霜严冬”与“客邸萧条”的对比,突出了孤独与寂寞的氛围。而“掀髯一笑”与“殷勤询问”则生动地表现了友人间的深厚情谊。诗的结尾,通过“一首新诗一卮酒”和“道我问讯今安否”,传达了诗人对友人的深切关怀和不舍之情,展现了古人重情重义的品格。