雨中柬郑广之挥使

· 童轩
咫尺长安道,思君日倚楼。 寒烟笼野色,春雨暗江流。 燕麦悲新况,莺花感旧游。 何时一相见,携手步沧洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

咫尺(zhǐ chǐ):形容距离很近。 长安道:古代通往长安(今陕西西安)的道路,这里指通往京城的道路。 燕麦:一种植物,这里用来比喻悲伤的情感。 莺花:莺鸟和花朵,常用来形容春天的景象。 沧洲:指遥远的地方,也常用来比喻隐居的地方。

翻译

虽然离京城很近,但我每天都在楼上思念着你。 寒烟笼罩着野外的景色,春雨模糊了江水的流动。 燕麦让我感到新的悲伤,莺鸟和花朵让我怀念过去的游玩。 什么时候我们能再见一面,手牵手一起走向那遥远的地方。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的深切思念。诗中,“咫尺长安道”与“思君日倚楼”形成对比,突出了诗人内心的渴望。寒烟、春雨、燕麦、莺花等意象,共同营造了一种朦胧而感伤的氛围,加深了诗人对旧日游历的怀念和对未来相聚的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人细腻的情感世界和对友情的珍视。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文