用韵别宣溪弟待魁世选

江派分流作两程,离愁无奈水无情。 推篷几阅閒风雨,落笔真怜好弟兄。 镜里年华青鬓改,社中心事白鸥明。 凤毛麟角宁终困,努力相期在后生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江派分流:江河分成两个支流。
  • 推篷:打开船篷。
  • :经历。
  • 閒风雨:平静的风雨。
  • 落笔:写作。
  • 真怜:真的珍惜。
  • 青鬓改:黑发变白,指年纪增长,容颜衰老。
  • 社中:指诗社,文人聚集的地方。
  • 白鸥明:白鸥象征自由,明指心事清明。
  • 凤毛麟角:比喻珍贵稀少。
  • 宁终困:难道最终会困顿。
  • 相期:期待。
  • 后生:年轻人。

翻译

江河分成两个支流,象征着我们兄弟的分离,离别的忧愁无法抵挡水的无情。我多次打开船篷,经历了许多平静的风雨,写作时真的珍惜我们这些好兄弟。镜中的我,黑发已变白,显示出岁月的流逝,而在诗社中,我的心事如同白鸥一样清明。珍贵的才能难道最终会困顿吗?我努力期待着年轻一代的成就。

赏析

这首诗表达了诗人对兄弟分离的无奈和对年轻一代的期望。诗中,“江派分流”象征着兄弟的分离,而“离愁无奈水无情”则深刻描绘了离别之痛。诗人在风雨中推篷,体验生活的平静与变迁,同时珍惜与兄弟的情谊。末句“凤毛麟角宁终困,努力相期在后生”寄托了对未来的希望和对年轻人的鼓励,展现了诗人的豁达与远见。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文