题西蜀江山图

· 童轩
画里蚕丛国,三川尽在眸。 关城连远堡,形胜入边楼。 落日乌蛮夕,西风白帝秋。 断霞飞极浦,微雨暗芳洲。 茅屋题工部,祠堂记武侯。 柳垂泸上步,花发瀼西头。 万里桥犹在,三巴水自流。 数拳悬岸口,百丈上滩舟。 滟滪高于马,岷峨列似虬。 岭?啼灌木,杜宇叫荒丘。 地僻琴台古,山深剑阁幽。 野花供客况,江草唤人愁。 使节曾经驻,仙槎拟再浮。 白云浑似旧,锦树镇常留。 仿佛登临处,依稀汗漫游。 披图一长嘅,飞兴绕西陬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚕丛国:指古代蜀地,传说中蚕丛是蜀地的开国君主。
  • 三川:指四川境内的三条主要河流:长江、嘉陵江、岷江。
  • 乌蛮:古代对西南少数民族的称呼。
  • 白帝:指白帝城,位于今重庆市奉节县,是古代蜀地的军事要塞。
  • 瀼西:指瀼水以西,瀼水是长江的一条支流。
  • 万里桥:位于成都,传说诸葛亮送费祎出使东吴,费祎感叹“万里之行,始于足下”,故名。
  • 三巴:指古代巴郡、巴东、巴西三郡,泛指今四川东部地区。
  • 岷峨:指岷山和峨眉山,均位于四川。
  • 杜宇:古代蜀国的君主,传说死后化为杜鹃鸟。
  • 剑阁:位于今四川剑阁县,是古代蜀道的要冲。
  • 仙槎:传说中可以乘之游历仙境的船。

翻译

画中的蜀地,三条大河尽收眼底。关城连着远方的堡垒,地势险要,直入边疆的楼阁。夕阳下,乌蛮之地渐入黄昏,西风中,白帝城迎来了秋天。断断续续的云霞在遥远的水边飞舞,微雨暗暗地笼罩着芳香的洲岛。茅屋上题写着工部的名字,祠堂里记载着武侯的事迹。柳树垂挂在泸水边,花儿在瀼西头绽放。万里桥依然屹立,三巴的水依旧流淌。几个拳头大小的岩石悬挂在岸口,百丈高的滩头上,舟船正奋力上滩。滟滪堆高耸如马,岷山和峨眉山排列如龙。山岭中的猴子在灌木丛中啼叫,杜宇在荒丘上鸣叫。地方偏僻,琴台古旧,山深处的剑阁幽静。野花为游客提供了景致,江草唤起了人们的忧愁。使节曾经驻足,现在打算再次乘仙槎浮游。白云依旧,锦树常留。仿佛登临之处,依稀记得那漫游的情景。展开图画,长叹一声,飞兴绕着西陬。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了蜀地的自然风光和历史遗迹,通过对“蚕丛国”、“三川”、“白帝”等地的描绘,展现了蜀地的壮丽与神秘。诗中“落日乌蛮夕,西风白帝秋”等句,以景入情,表达了诗人对蜀地深沉的情感。同时,通过对“茅屋题工部,祠堂记武侯”等历史遗迹的提及,诗人也表达了对蜀地历史文化的敬仰。整首诗语言优美,意境深远,既是对蜀地风光的赞美,也是对蜀地历史文化的缅怀。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文