(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漾备道中:漾备,地名,具体位置不详。道中,即途中。
- 十载驰驱不暂休:驰驱,奔波劳碌。不暂休,不停歇。
- 乂衔君命到南陬:乂,治理,这里指接受。君命,皇帝的命令。南陬,南方的边远地区。
- 凉蝉细雨疏槐晚:凉蝉,秋天的蝉。疏槐,稀疏的槐树。
- 疲马西风落叶秋:疲马,疲惫的马。西风,秋风。
- 万里有家恒作客:恒作客,经常在外做客,指长期离家在外。
- 一官多累谩成忧:一官,指官职。多累,多重负担。谩成忧,无端生出忧虑。
- 平生事业知何在:平生,一生。知何在,不知在哪里。
- 孤负沧浪旧钓舟:孤负,辜负。沧浪,水名,这里指江湖。旧钓舟,旧时的钓鱼船。
翻译
十年间奔波劳碌未曾停歇,如今又接受君命前往南方的边远之地。秋蝉在细雨中鸣叫,稀疏的槐树在傍晚显得格外凄凉,疲惫的马儿在西风中,落叶纷飞的秋天里前行。虽然家在万里之外,却常常在外做客,官职带来的多重负担无端生出许多忧虑。一生的事业不知在哪里,只觉得自己辜负了江湖中那艘旧时的钓鱼船。
赏析
这首作品表达了诗人长期奔波在外的疲惫与无奈,以及对家乡和自由生活的深切怀念。诗中通过秋蝉、细雨、疏槐、疲马、西风、落叶等意象,描绘出一幅凄凉的秋日旅途图景,增强了诗的感染力。末句“孤负沧浪旧钓舟”更是直抒胸臆,表达了对自由生活的向往和对现实的不满。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。